1、先进会议设备,包括同声传译,多媒体投影系统,影音系统等。
2、摘要:本文试图探讨省略在同声传译中的情况.
3、而口译除了专业的分别,还有同声传译和交传的根本区别.
4、小伟,请问你在同声传译时吃的薄荷糖是什么牌子呢?
5、在同声传译这一受时间严格限制、难度极高的语际转换活动中,介词或介词短语的处理是一个难点。
6、十一、当今绝大部分国际会议都要求有同声传译.
7、十二、为公司成立的谈判做同声传译.
8、同声传译开支标准为口译每人每天5000元,笔译每千字200元;同声传译设备和办公设备租金,会议正式代表人均开支标准为每天50元。
9、在对话一开始,不知道是同声传译出了问题还是其他原因,企业家的提问和诺奖得主的回答出现“风马牛不相及”的情况。
10、如果英语语言的熟练程度可以减轻这种负面影响,那么是否可以取代背景知识对同声传译质量的影响?
